domenica 31 agosto 2008

『記憶』- See-Saw

Nel post precedente ho parlato di musica giapponese citando alcuni brani che mi piacciono, e ora intendo approfondire un pó l'argomento trattando delle See-Saw , un duo pop formatosi nel 1993 (in origine erano un trio, ma il terzo membro ha lasciato il gruppo per proseguire la carriera da solista) composto da Chiaki Ishikawa (voce) e da Yuki Kajiura (testi e musiche); l'ultimo CD che hanno inciso, intitolato "DreamField", é risalente al 2003 e, dal momento che lo possiedo e lo conosco molto bene, non posso che consigliarlo a tutti. Fra le altre cose, il duo ha composto e cantato sigle di chiusura e di apertura per diversi anime, tra cui .hack//SIGN e Mobile Suit Gundam SEED.

In particolare voglio farvi sentire 記憶 (Kioku - Ricordi), una delle sigle di apertura della serie di OVA .hack//Liminality, ispirati all'omonimo gioco per PlayStation2. Non mi dilungheró sulla trama di tali OVA perché non la conosco bene e non mi interessa un granché; ció su cui voglio dilungarmi sono il testo e la musica.
Oltre a farmi venire i brividi (mi capita con ogni canzone che mi suscita un qualche tipo di emozione) questo brano accarezza le mie orecchie perché é un vero piacere ascoltarlo, e ogni volta che lo sento mi stupisco una volta di piú di quanto la lingua giapponese sia musicale.
Includo qui un filmato NON di mia produzione, realizzato da Aeris e dedicato a Final Fantasy X; trovo che la scelta di abbinare questo pezzo alle immagini della coppia del celebre videogioco sia davvero azzeccatissima.


記憶 Kioku (Ricordi)

作詞: 梶浦由記 作曲: 梶浦由記 Lyrics: Kajiura Yuki Music:Kajiura Yuki

きっと最後はここに帰って来ると思う Kitto saigo wa koko ni kaettekuru to omou
世界の始まりを二人で見ていた Sekai no hajimari wo futari de miteita
一度だけその場所に確かに届いたから Ichido dake sono basho ni tashikani todoitakara
この手を離しても怖くはないの 二度と Kono te wo hanashitemo kowaku wa nai no nido to

空っぽの身体に降り積もってゆく記憶 Karappo no karada ni furitsumotte yuku kioku
私を少しずつ作って満たして Watashi wo sukoshizutsu tsukutte mitashite
そんな風に人は人の形になるの Sonna fuu ni hito wa hito no katachi ni naru no
忘れたくない想い心に重ねて Wasuretaku nai omoi kokoro ni kasanete

何処まで遠く行く時にも Doko made tooku yuku toki ni mo
私はここに君の中に Watashi wa koko ni kimi no naka ni
君を導く星のように Kimi wo michibiku hoshi no you ni
ずっといるわ Zutto iru wa

君を離れて行く時にも Kimi wo hanarete yuku toki ni mo
胸に刻んだあの場所へと Mune ni kizanda ano basho he to
私はきっと帰れるから Watashi wa kitto kaererukara
振り向かずに行くわ Furimukazu ni yuku wa

空っぽだった胸に愛という名の記憶 Karappo datta mune ni ai toiu na no kioku
君が甘く苦く注いでくれた Kimi ga amaku nigaku sosoi dekureta
一度だけ君の中確かに届いたから Ichido dake kimi no naka tashikani todoitakara
この手を伸ばすこと怖くはないの 二度と Kono te wo nobasu koto kowaku wa nai no nido to

たとえ今見つからなくても Tatoe ima mitsukara nakutemo
大切なものはまだあるの Taisetsu na mono wa mada aru no
君をただ抱きしめた夜に Kimi wo tada dakishimeta yoru ni
辿り着いた Tadori tsuita

君を離れて行く時にも Kimi wo hanarete yuku toki ni mo
私はここに君の中に Watashi wa koko ni kimi no naka ni
君を導く星のように Kimi wo michibiku hoshi no you ni
ずっと側にいるわ Zutto soba ni iru wa

Traduzione
(assolutamente non professionale, pertanto non assicuro la massima esattezza ma spero di aver fatto meno errori possibile...anzi, se ne vedete fatemeli notare^^;)

Penso che alla fine torneró senz'altro qui
Insieme abbiamo visto l'inizio del mondo
Perché sicuramente solo una volta ho raggiunto quel posto
Anche se lasci la mia mano, non avró mai piú paura

I ricordi si accumulano nel mio corpo che sembra vuoto
Li creo e colmo la memoria a poco a poco
E' in questo modo che le persone diventano quello che sono
Pensieri che non voglio dimenticare di accumulare nel mio cuore

Anche quando me ne vado lontano
Sono qui, dentro di te
Come la stella che ti fa da guida
Sono sempre qui

Quando me ne vado e ti lascio
E' perché sono sicuro che potró tornare
In quel posto inciso nel mio petto
Me ne andró senza voltarmi indietro

Tu riempi dolcemente eppur tristemente
Il mio petto che sembrava vuoto con il ricordo chiamato "amore"
Perché sicuramente solo una volta ho raggiunto il tuo cuore
Non avró mai piú paura di tendere le mie mani di nuovo

Anche se adesso non la trovo
Quella cosa preziosa esiste ancora
Sono giunto alla notte nella quale semplicemente ti abbracciavo

Anche quando me ne vado lontano
Sono qui, dentro di te
Come la stella che ti fa da guida
Sono sempre al tuo fianco

Ora, chi conosce un minimo la trama di Final Fantasy X SA che le parole di questa canzone cadono veramente a pennello, nonostante non sia stata scritta specificatamente per questo gioco. Mi complimento ancora una volta con Aeris, il video che ha realizzato é davvero perfetto^^

2 commenti:

ValeriucciaKaneshiroIIdaTokyo ha detto...

Conoscevo le See-Saw solo di nomina però questa canzone è veramente bella!Grazie mille anche per la traduzione!!Per quanto riguarda Final Fantasy X lo ADORO e non posso che concordare sul fatto che Kioku si abbina perfettamente con la storia di Tidus e Yuna!*O*

LibraioInalberato ha detto...

ARGH...quanto odio questo video...la mia bestia nera...argh...però è tutto bellissimo, il video, la canzone...argh! Sigh sob...(SPOILER)FFX finisce male(SPOILER)...bastardi!.
Ma quanto ti ammiro perchè riesci a traslitterare ste canzoni?! ^_^